Gânduri de miercuri într-o zi de joi despre cartea digitală şi cartea pe hârtie

Evoluţia cărţii

EvolutionOfReading-2000-x-2000

Adică o evoluţie, a cărţii. Adică schimbarea în bine a formatului prin care lucrarea unui creator ajunge la mintea consumatorului. La început ajungea prin viu grai, iar schimbarea din unde sonore în tăbliţe de piatră a fost privită cu regret de mulţi oameni. Cu la fel de mult regret a fost privită şi trecerea de la tăbliţe la pergamente de către cei pentru care primele erau tare dragi. La fel de traumatizantă a fost şi trecerea de la pergamente la codexuri (pe care se pare să le-a inventat Cesar atunci când şi-a legat într-o carte pergamentele pe care a scris Bellum Gallicum). De ce reprezintă toate acestea o evoluţie a cărţii? Pentru că fiecare dintre aceste etape a dus la o impregnare mai puternică a umanităţii cu conţinutul cărţii (la fel cum ţelul genelor umane este de a obţine o cât mai mare penetranţă în generaţiile viitoare).

Tot o evoluţie o reprezintă şi cartea electronică. Aceasta, din punctul meu de vedere, se încheagă într-o revoluţie mai importantă chiar şi decât apariţia formatului paperback şi duce la un salt uriaş comparativ cu cartea pe hârtie în ceea ce priveşte calitatea lecturii: greutatea mică, mărimea variabilă a fontului, o bibliotecă într-o singură mână, dicţionar încorporat, iluminarea ecranului, lipsa datului paginii, etc. Toate acestea au dus, duc şi vor duce la faptul că mult mai mulţi oameni vor citi: de la cei cu vederea slabă şi până la cei din zonele defavorizate, cu un acces mult mai dificil la cărţi şi biblioteci.

Sigur că e normal să simţim regret şi nostalgie pentru lucrurile care ne-au încântat copilăria. Dar, până la urmă, simţim regret doar pentru un obiect care reprezintă căruţa ce duce conţinutul cărţii de la scriitor la cititor. Atât şi nimic mai mult. Codexul va dispărea aşa cum au dispărut înainte tăbliţele şi pergamentele, şi tot aşa cum va dispărea în viitor şi cartea electronică în momentul în care va fi înlocuită de altceva. Însă cartea s-a născut în acelaşi timp cu fiinţa umană, a evoluat şi va evolua împreună cu aceasta. Formatul sub care s-a prezentat este până la urmă irelevant şi niciodată schimbarea formatului nu a dus la o scădere a numărului de cititori, ci, dimpotrivă, la o creştere atât a celor care citesc, cât şi a calităţii lecturii lor.

==========

O întâmplare legată de ceea ce am scris mai sus

binevoitoarele_1_fullsizebinevoitoarele-jonathan-littell-fotografiiDP_AB_C_Rtop_400-335_LSread

Cu puţin timp în urmă, ştiind că urmează să am câteva zile mai uşoare, m-am hotărât să mă apuc de o carte pe care de mult vroiam să o lecturez – Binevoitoarele de Jonathan Littell, câştigătoarea premiului Goncourt în 2006. Astfel că am comandat-o în traducerea din franceză de la editura RAO, un hardcover uriaş pe care am găsit-o însă cu o reducere de 70%. Şi astfel m-am apucat cu entuziasm de acest roman de 1000 de pagini, ce este privit de mulţi ca unul dintre cele mai extraordinare apărute în Europa în ultimele decenii. Primele câteva zeci de pagini au mai mers cum au mers, dar apoi experienţa a început să devină tot mai inconfortabilă: greutate enervantă asupra degetelor şi mâinii, imposibilitatea găsirii unei poziţii confortabile în care să ţin uriaşul volum, datul paginilor de format mare, nevoia unei surse de lumină puternică, imposibilitatea de a scoate cartea din casă şi de o lectura în alte locuri. Poate că pentru alţii toate aceste probleme fac parte din farmecul lecturii, dar pentru mine, un cititor obişnuit cu lectura de pe cititorul electronic, cele de mai sus nu au făcut decât să-mi întrerupă constant lectura şi să scadă mult din calitatea ei. Doream să ţin din nou în mână o carte care să fie atât de uşoară încât nici să nu o simt, pe care să o pot citi în absolut orice loc şi din toate poziţiile, căreia să-i dau paginile fără să fac zgomot şi fără să-mi trec braţul prin faţa ochilor, din care să caut un cuvânt pe care nu-l ştiu fără să mă mişc şi fără să-mi iau ochii de pe ecran, pe care să o pot citi înconjurat de un întuneric absolut în care doar cartea să-mi lumineze ochii. Şi cum pentru mine acestea au ajuns să fie sinonime cu lectura adevărată, am abandonat din păcate excelenta traducere a lui Vasile Savin, unul dintre cei mai buni traducători pe care îi avem din franceză. Şi pentru că, din păcate, franceză ştiu prea puţin, am cumpărat varianta electronică a traducerii în engleză şi am continuat lectura cu aceasta. Însă tocmai faptul că am citit-o imediat după traducerea în română, m-a făcut să-mi dau seama de calitatea mult mai slabă a traducerii în engleză. Ce voi face acum? Probabil că voi plăti pe cineva să-mi scaneze traducerea de la RAO, document pe care îl voi transforma apoi în formatul mobi pentru a-l citi pe Kindle.

==========

În România

Dar dacă mă agit cu Binevoitoarele, este pentru că multă lume o consideră una dintre capodoperele literaturii franceze şi pentru că mi-a plăcut mult ceea ce am citit din ea, în ciuda subiectului inconfortabil. Dar Binevoitoarele este o excepţie şi în general dacă nu există versiunea electronică în româneşte, atunci fie voi citit varianta în engleză, fie nu o voi lectura. Din fericire, din ce în ce mai multe cărţi sunt publicate în România şi în versiune electronică. Din nefericire, puţine cărţi science-fiction sunt publicate şi în versiune electronică, un lucru ironic dacă ne gândim că tocmai literatura care se ocupă şi cu viitorul este văduvită de formatul viitorului. Iar asta nu va face decât să împingă tot mai multă lume să citească science-fiction în limba originală, care de cele mai multe ori este engleza. În rest, bine că-i găsim în versiune electronică pe majoritatea scriitorilor români şi pe cei străini ca şi Karl Ove Knausgard, Patrick Mondiano sau Mihail Bulgakov, autori mai puţin accesibili în limbile originale.

==========

Ce se întâmplă prin Europa

Multă lume protestează pe bună dreptate în legătură cu faptul că după ce cumperi o carte electronică nu o deţii de fapt, ci mai degrabă o închiriezi. Din această cauză, ministerul protecţiei consumatorului din Baden-Württemberg a lansat o dezbatere prin care se doreşte echivalarea cărţii electronice cu cea pe hârtie:

From a consumer protection point of view unexplained possession, acquisition and ownership of digital products are no longer acceptable. We urge the European Commission and the Federal Government, therefore, to ensure the implementation of the strategy for a digital single market and in the reform of copyright for legal equality between digital and analogue goods and thus for legal certainty.

În acelaşi timp, Curtea Constituţională din Polonia a declarat ca neconstituţională decizia Comisiei Europene prin care cartea electronică este declarată bun digital şi nu beneficiază de reducere de TVA. Iar aceasta se pare că este doar prima dintre deciziile care vor duce în final la echivalarea cărţii electronice cu cea pe hârtie în toate privinţele, inclusiv în aceea care ne dă dreptul de a vinde sau cumpăra un ebook la mâna a doua la fel ca şi o carte obişnuită.

==========

Anomalii

Acts of the Assanssins

Sperăm ca astfel să dispară şi anomalii ca cea de mai sus în care versiunea electronică a lui Acts of the Assassins (o carte pe care mi-o doresc foarte mult) costă aproape dublu faţă de varianta hardcover.

The street-views on tape are cut from fourteen separate cameras, and the screen geeks have spliced the shots into a single sequence. From the beginning Jesus is not in good shape, weakened by flaying. He carries the cross-beam himself and often he falls. His mother breaks from the crowd to help him, a lapse in security. She should never have made it through the cordon. Soon after that the uniformed escort forces a spectator, a youngish black man, to help with the cross-beam. Gallio freezes the face, but recognition software can’t find a match. A little later a second unidentified individual, this time a woman, comes out of the crowd to wipe Jesus’s face. No match, no criminal record or previous arrests. The first part of this death/resurrection scam is clean, Jesus and his disciples passing every test of criminal hygiene. Gallio uncovers no loose ends, no careless recruitment of accomplices with a history. Jesus falls again. The third time he falls some more women, as a group, hold up the procession with their local weeping and wailing. They are suspects, and every face needs identifying before being cleared. Then Jesus falls again. Falling could be a signal, but this time nothing special happens, no one else arrives to help him, to deliver a message or receive instructions. The execution is back on track, though behind schedule due to the many delays. By the time the procession reaches Golgotha the soldiers have regained control.

==========

Şi totuşi…

1batsrepublicmain

În acelaşi timp există cărţi science-fiction ca şi Bats of the Republic (pe care tocmai mi-am comandat-o), cărţi care, cel puţin deocamdată, nu pot fi citite decât pe hârtie.

Bats of the Republic is an illuminated novel of adventure, featuring hand-drawn maps and natural history illustrations, subversive pamphlets and science-fictional diagrams, and even a nineteenth-century novel-within-a-novel—an intrigue wrapped in innovative design.

     In 1843, fragile naturalist Zadock Thomas must leave his beloved in Chicago to deliver a secret letter to an infamous general on the front lines of the war over Texas. The fate of the volatile republic, along with Zadock’s future, depends on his mission. When a cloud of bats leads him off the trail, he happens upon something impossible…

     Three hundred years later, the world has collapsed and the remnants of humanity cling to a strange society of paranoia. Zeke Thomas has inherited a sealed envelope from his grandfather, an esteemed senator. When that letter goes missing, Zeke engages a fomenting rebellion that could free him—if it doesn’t destroy his relationship, his family legacy, and the entire republic first.

     As their stories overlap and history itself begins to unravel, a war in time erupts between a lost civilization, a forgotten future, and the chaos of the wild. Bats of the Republic is a masterful novel of adventure and science fiction, of elliptical history and dystopian struggle, and, at its riveting core, of love.

9 Comments

  1. Vreau si eu Binevoitoarele in format electronic. Hai sa facem o petitie 🙂

  2. Eh, daca era la Polirom, o gaseati electronic…asa.. la Rao…ghinion!

    La un moment dat era si un joc adventure in genul cartii cu “Liliecii” si la care gaseai indicii si prin realitate. 🙂

  3. Littell, cu toate ca este american, a scris cartea in franceza. Ca urmare a succesului ei autorul a primit cetatenia franceza in mod exceptional, fara sa fie nevoit sa renunte la cetatenia americana. Francezii nu accepta dubla cetatenie, in mod normal.
    Citeam cartea asta in preajma alegerilor prezidentiale de la noi si nu m-am putut impiedica sa nu gasesc ceva din spiritul sec al lui Max in Iohannis, atunci cand a refuzat sa-si aduca aminte de copilarie. Dar asta nu mi-a schimbat intentia de vot.

  4. Eu citesc, aproape, in exclusivitate pe telefon. M-am cam dezvatat de carti. Le cumpar doar din inertie, cind mi-a placut volumul electronic, sau e vorba de scriitori romani.

    Avantajele sunt multiple, poti citi oriunde, nu conteaza ca e noapte sau zi, nu ocupa spatiu, etc.

  5. Uite aici gasesti Richard Beard Acts of the Assassins. http://hotgiraffe.livejournal.com/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

  • Haiganu