Rahan la Adevarul

coperta_rahan

De Ziua Copilului, primul număr al revistei „Rahan“ va fi distribuit gratuit, împreună cu ziarul „Adevărul“.

„Colierul de gheare“, primul titlu din seria „Rahan“, îl va readuce la viaţă pe eroul blond cu ochi albaştri creat în 1969 de francezii Roger Lécureux (scenarist) şi André Chéret (ilustrator).

În fiecare marţi, ai revistă plus ziar şi supliment, la preţul de 7, 95 lei.

Abţibild la fiecare apariţie.
Album (distribuit gratuit la 8 iunie) pentru colecţionarea abţibildurilor.

Primul număr al revistei va fi distribuit gratuit, împreună cu ziarul, la 1 iunie.

Tiraj: 200.000 de exemplare.

18 Comments

  1. Din ce am vazut pe site inteleg ca vor sa scoata un episod/revista. Asta inseamna cam 10 foi (20 pagini). Pai ar fi o revista cam subtirica.La 80 ron…Puteau sa faca ceva mai ingrijit, cu pagini mai multe si cu coperta cartonata eventual.

    Incercari cu Rahan in limba romana au mai fost. Una s-a oprit la numarul 4 alta la 7.Si oricum ei aveau doua episoade/revista.Seria Nouvelle Colection care a fost tiparita in Romania comunista si pe care o stim cu totii, avea 4 episoade plus cateva texte de popularizare a stiintei.

    Una peste alta, eu fiind colectionar inrait o sa incerc sa o iau maine, desi fiind moca o sa fie cam greu.

  2. @jeje: din cite am priceput eu, vor sa scoata exact albumele alea pe care le vinam noi in tinerete, alea care purtau misterioasa inscriptie care m-a facut sa-mi doresc sa devin tipograf: “imprimé par ilexim en roumanie”.

  3. vom vedea maine 🙂

  4. eu am inteles ca o sa fie 3 episoade in primul numar..
    gasesti la comentarii pe site-ul lor…

    nu sunt fan, dar o sa incerc poate gasesc si eu vreunul 😀

  5. @jeje, Bear – daca o luati as fi curioasa cum arata – cu o aplecare asupra literelor din bulele de dialog. Daca nu se imita scrisul lui Chéret atunci eu le dezaprob cu tarie. S-au mai scos in Ro BD-uri traduse si stalcite cu font-uri de comp.

  6. coperta e clar cea a primului numar din noua serie, cea de care ziceam mai sus. de la noi din clasa il avea doar cristi, al carui tata era securist. motiv de a-mi zapaci la rindul meu tatal: “tata, fa-te securist!”. deh, eram intr-a-ntiia 🙂

  7. Coperta e a numarului 11 din Nouvelle Collection. Cand au pornit colectia, frantuzii au structurat episoadele in functie de o anume tema.De exemplu, numarul 11 care avea 4 episoade (Le collier de griffes, Le dernier homme, L’enfant chef, Les enfants du fleuve) avea ca tema :Rahan et les petits d’hommes. Sunt convins ca Adevarul nu va respecta structura asta.

  8. “Primul număr, care va fi distribuit gratuit cu „Adevărul” marţi, 1 Iunie, de Ziua Copilului, se intitulează „Colierul de gheare” şi conţine, pe lângă banda desenată titulară, încă două: „Ultima casă” şi „Copiii fluviului”, intercalate de pagini de magazin ştiinţific, bogat ilustrate. ” http://www.adevarul.ro/cultura/colectiile_adevarul/Fii_din_nou_copil_cu_Rahan_0_269973564.html

    A tradus “Le dernier homme” prin „Ultima casă”, sper sa nu fie si in revista la fel. Cred ca e tot boul ala care a facut prezentarea la Razboiul lumilor acum cateva saptamani 🙂

  9. LOL!!!
    Bine ca nu a tradus “Ultimul homo”.

  10. mda..unde am fost eu la chiosc, la mine in orasel, nici macar nu au adus vreun numar…sa vedem care e feedback-ul din Iasi 😀

    de colectia Jules Verne ce stiti? am mai intrebat si nu m-a “luminat” nimeni…e bine tradusa ori ba? 🙂

  11. @jeje: mea culpa, asa-i, e de la un numar ulterior. mi-amintesc acum de coperta asta, o aveam si eu. “ultima casa” lol. oare apar gaini in episoadele viitoare ale revistei? sau vreo curte? p-alea cum o sa le traduca?
    iau revista la amiaza, cind o scot pe stefana de la scoala, si raportez.

  12. Paradoxal, am reusit sa o gasesc din a doua incercare. Si asta pe la ora 9. Revista nu arata rau, are cele trei episoade de care aminteam mai sus. Si da, au pastrat traducerea de “Ultima casa” 🙂 E clar ca a fost tradusa de profesionisti.

    Bulele de dialog sunt scrise cu un fel de majuscule care nu arata ca in editia originala dar nici urate rau nu sunt 🙂 Coperta necartonata, lucioasa, arata bine.

  13. @ Bear. Mi-am adus aminte de poanta cu gainile si curtea. Cred ca ar face traducerea “profesionist” si apoi vor pune bulina +18 pe coperta:)

  14. Multam frumos, jeje.

  15. yeee!!…am gasit si eu la Iasi…cica arata bine

    hai cine ma lamureste si pe mine cu Jules Verne-ul 😀 ca am vazut ca se mai gasesc pe la chioscuri unele numere…desi altii dau bani in plus sa intre in posesia lor 🙂

  16. @jeje: looool!
    despre aspect: foarte contemporan, hirtie lucioasa, coperta asijderea. dar parca preferam hirtia si cartonul ala ordinar de pe vremuri, care faceau ca fiecare numar sa fie mai “consistent”. revistele de-atunci se puteau pune in biblioteca. astea nu prea. traducerea pare cam a la lettre (“fiul vremurilor salbatice” sau cam asa ceva, “cei care umbla in doua picioare” etc.), dar n-am citit inca, doar am rasfoit, deci nu-i un verdict de bleah definitiv. nu ma dau in vint dupa caracterele din bule, dar sint relativ ok, putea fi mai rau. ar fi interesant de vazut o comparatie cu seria originala in privinta sumarului seriei integrale, cind o sa apara.
    am sa le iau, atit pentru mine, cit si pentru stefana, care a fost indeajuns de entuziasmata. cum azi n-a primit teme de scris, la ora asta citeste de zor la Rahan. si se amuza teribil de nume, deocamdata.

  17. Revista de nota 10! Multumim Adevarul.

  18. da, calitativ e ok, dar continutul nu m-a impresionat cu nimic asa ca raman la un singur numar 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

  • Haiganu