News flash … traducatori "tradusi"

Astazi  ne-am lovit prin blogosfera de un articol interesant. Daca tot ne-am plans de calitatea cartilor aparute la editura “stim noi care” (vezi articolul cu romanul tritonicesc datator de migrene de mai jos), se pare ca exista nemultumiti si in ceea ce priveste alte edituri.

De data aceasta nemultumitii sunt traducatorii care-si pun osu la munca si ajung sa fie ignorati si uitati in final de catre edituri cand vine vorba de plata. Daca postul este “dedicat” editurii Rao si relatiei “speciale” pe care o are cu traducatorii sai, ei bine printre comentatori au intervenii si sotii Ghidoveanu plangandu-se de reactia ” normala” de acum a reprezentatilor editurii, vesnic “controversateTritonic.

Citam: Cristina & Stefan Ghidoveanu pe 11 februarie, 2009 la 4:56 pm

Ne cerem scuze ca intervenim, de obicei nu prea participam la discutiile de pe bloguri, dar cum am vazut ca va plangeati ca nimeni nu-si asuma numele real si nu are curajul sa puna degetul pe rana, o facem noi, acum. Prin urmare, este cineva dispus sa dea in judecata, impreuna cu noi, editura Tritonic pentru neplata drepturilor de autor cuvenite pentru traducerea unei carti aparute sub sigla acestei sandramale SRL? La noi este vorba despre versiunea romaneasca a romanului “Vanatoarea de capete” de David Marusek, recent apreciata de cititori drept o traducere buna. La cate telefoane trantite in nas, e-mailuri neluate in seama si minciuni aruncate pe blogul Tritonic am avut parte pana acum, singura solutie este actiunea in justitie. Tare ne este insa ca – asa cum s-a spus mai sus pe acesta lista de discutie – fiecare se gandeste numai la el cand vine vorba de traduceri. Restul e numai vorbarie…

Si cum vestile proaste circula repede, se pare ca scandalul a ajuns si la urechile scriitorului David Marusek care le-ar cam face cu “mina”  editurii Tritonic in privinta unor viitoare colaborari. Si la mai mare…

Si ca tot veni vorba de scriitori suparati, asteptam cu interes reactia domnului Stross in legatura cu a doua editie defecta a “Singularity Sky“. Atunci cand o sa fie…

7 Comments

  1. in primul rand imi place foarte mult titlul

    in al doilea rand imi pare rau ca se intampla chestia asta si cred ca cel mai bine ar fi ca o editura rau platnica sa fie data in judecata pentru ca asa poate le vine “mintea la cap”

  2. Pingback: Raportul just dintre umilinţă şi demnitate « La Nouvelle Sappho

  3. Daca n-as sti mai bine, as spune ca vi s-a pus rau pata pe editura respectiva :))

  4. Sa intelegem ca va simtiti discriminati? Nu-i bai, se rezolva…
    Nu cred ca exista o definitie clara a “petei” in cazul asta, insa daca ni s-a pus ceva, nu s-a pus din senin si ce am spus au fost doar adevaruri experimentate de o gramada de cititori/traducatori/autori.
    Btw, poate ar fi cazul ca Nemira sa dea o noua sansa autorilor romani de fantastic, si ma refer in special la cei din categoria “new blood”…

  5. Eu am glumit, da’ asta mi-a placut peste poate: “Sa intelegem ca va simtiti discriminati? Nu-i bai, se rezolva…” :))))

    autorii romani: talk to the coordinator

  6. Buei frate! in sfirsit s-a spart buba! se cunostea problema traducerilor de aproape toata lumea si culmea s-au nimerit “inculpatii” care au predat traducerea unei carti dupa un an de zile,auzi tu! un an de zile!?! sa fie cei care au spart gheata,citeodata exista si Dumnezeu si da fiecaruia dupa merit.
    DA!Le dau dreptate nu numai ei sunt in situatia in care nu si-au primit banul pentru munca depusa,mai sunt citiva traducatori plus citiva autori care nici nu au vazut vreun leut din drepturile de autor la editura mentionata dar nu numai ea practica acest “ritual” mai sunt vreo citeva care obinuiesc aceleasi practici capitaliste.
    Traim in Romania si asta ne ocupa tot timpul!
    Dar asta NU DA DREPTUL NIMANUI SA-SI BATA JOC DE CITITORI,pentru ca daca nu am fi noi nu ar fi nici edituri nici traducatori nici autori(?) si am trai ca in evul mediu.
    Credeti ca se va schimba ceva? si daca da ,cind?

  7. Pingback: Vanatoarea de capete « Blog de carti

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

  • Haiganu